Isaiah 8:19 - American Standard Version (1901)19 And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits and unto the wizards, that chirp and that mutter: should not a people seek unto their God? on behalf of the living should they seek unto the dead? 参见章节更多版本King James Version (Oxford) 176919 And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead? 参见章节Amplified Bible - Classic Edition19 And when the people [instead of putting their trust in God] shall say to you, Consult for direction mediums and wizards who chirp and mutter, should not a people seek and consult their God? Should they consult the dead on behalf of the living? 参见章节Common English Bible19 If they say to you: “Consult the ghosts and the spirits that chirp and mutter. (Shouldn’t a people consult its gods?) Consult the dead on behalf of the living 参见章节Catholic Public Domain Version19 And though they say to you, "Seek from seers and diviners," they who hiss in their incantations, should not the people seek from their God, for the sake of the living, and not from the dead? 参见章节Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version19 And when they shall say to you: Seek of pythons, and of diviners, who mutter in their enchantments: should not the people seek of their God, for the living of the dead? 参见章节English Standard Version 201619 And when they say to you, “Inquire of the mediums and the necromancers who chirp and mutter,” should not a people inquire of their God? Should they inquire of the dead on behalf of the living? 参见章节 |
Moreover them that had familiar spirits, and the wizards, and the teraphim, and the idols, and all the abominations that were seen in the land of Judah and in Jerusalem, did Josiah put away, that he might confirm the words of the law which were written in the book that Hilkiah the priest found in the house of Jehovah.