Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 56:8 - American Standard Version (1901)

8 The Lord Jehovah, who gathereth the outcasts of Israel, saith, Yet will I gather others to him, besides his own that are gathered.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

8 The Lord GOD which gathereth the outcasts of Israel saith, Yet will I gather others to him, beside those that are gathered unto him.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

8 Thus says the Lord God, Who gathers the outcasts of Israel: I will gather yet others to [Israel] besides those already gathered.

参见章节 复制

Common English Bible

8 says the LORD God, who gathers Israel’s outcasts. I will gather still others to those I have already gathered.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

8 The Lord God, who gathers the dispersed of Israel, says: Even now, I will gather his congregation to him.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 The Lord God, who gathereth the scattered of Israel, saith: I will still gather unto him his congregation.

参见章节 复制




Isaiah 56:8
25 交叉引用  

The sceptre shall not depart from Judah, Nor the ruler’s staff from between his feet, Until Shiloh come; And unto him shall the obedience of the peoples be.


Save us, O Jehovah our God, And gather us from among the nations, To give thanks unto thy holy name, And to triumph in thy praise.


Jehovah doth build up Jerusalem; He gathereth together the outcasts of Israel.


I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back; bring my sons from far, and my daughters from the end of the earth;


Lo, these shall come from far; and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.


Thus saith the Lord Jehovah, Behold, I will lift up my hand to the nations, and set up my ensign to the peoples; and they shall bring thy sons in their bosom, and thy daughters shall be carried upon their shoulders.


yea, he saith, It is too light a thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth.


For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.


For I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith Jehovah; because they have called thee an outcast, saying, It is Zion, whom no man seeketh after.


Hear the word of Jehovah, O ye nations, and declare it in the isles afar off; and say, He that scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd doth his flock.


As a shepherd seeketh out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered abroad, so will I seek out my sheep; and I will deliver them out of all places whither they have been scattered in the cloudy and dark day.


And the children of Judah and the children of Israel shall be gathered together, and they shall appoint themselves one head, and shall go up from the land; for great shall be the day of Jezreel.


In that day, saith Jehovah, will I assemble that which is lame, and I will gather that which is driven away, and that which I have afflicted;


And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and they shall become one flock, one shepherd.


and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God that are scattered abroad.


The Jews therefore said among themselves, Whither will this man go that we shall not find him? will he go unto the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?


unto a dispensation of the fulness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens, and the things upon the earth; in him, I say,


跟着我们:

广告


广告