Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 3:16 - American Standard Version (1901)

16 Moreover Jehovah said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with outstretched necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet;

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

16 Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

16 Moreover, the Lord said, Because the daughters of Zion are haughty and walk with outstretched necks and with undisciplined (flirtatious and alluring) eyes, tripping along with mincing and affected gait, and making a tinkling noise with [the anklets on] their feet,

参见章节 复制

Common English Bible

16 The LORD says: Because Zion’s daughters applaud themselves, walking with their chins in the air, flirting with their eyes, tiptoeing as they walk, feet jingling—

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

16 And the Lord said: Because the daughters of Zion have been lifted up, and have walked with extended necks and winking eyes, because they have continued on, walking noisily and advancing with a pretentious stride,

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 And the Lord said: Because the daughters of Sion are haughty, and have walked with stretched out-necks and wanton glances of their eyes, and made a noise as they walked with their feet, and moved in a set pace:

参见章节 复制

English Standard Version 2016

16 The Lord said: Because the daughters of Zion are haughty and walk with outstretched necks, glancing wantonly with their eyes, mincing along as they go, tinkling with their feet,

参见章节 复制




Isaiah 3:16
16 交叉引用  

Pride goeth before destruction, And a haughty spirit before a fall.


A high look, and a proud heart, Even the lamp of the wicked, is sin.


There is a generation, oh how lofty are their eyes! And their eyelids are lifted up.


Go forth, O ye daughters of Zion, and behold king Solomon, With the crown wherewith his mother hath crowned him In the day of his espousals, And in the day of the gladness of his heart.


And the daughter of Zion is left as a booth in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.


The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the lofty people of the earth do languish.


For, behold, the Lord, Jehovah of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah stay and staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water;


therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and Jehovah will lay bare their secret parts.


In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, and the cauls, and the crescents;


And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them.


when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof, by the spirit of justice, and by the spirit of burning.


In that day shalt thou not be put to shame for all thy doings, wherein thou hast transgressed against me; for then I will take away out of the midst of thee thy proudly exulting ones, and thou shalt no more be haughty in my holy mountain.


Tell ye the daughter of Zion, Behold, thy King cometh unto thee, Meek, and riding upon an ass, And upon a colt the foal of an ass.


But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.


跟着我们:

广告


广告