Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 27:3 - American Standard Version (1901)

3 I Jehovah am its keeper; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

3 I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

3 I, the Lord, am its Keeper; I water it every moment; lest anyone harm it, I guard and keep it night and day.

参见章节 复制

Common English Bible

3 I, the LORD, am its guardian. Every moment I water it; night and day I guard it from attack.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

3 I am the Lord, who watches over it. I will suddenly give drink to it. I will watch over it, night and day, lest perhaps someone visit against it.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 I am the Lord that keep it, I will suddenly give it drink: lest any hurt come to it, I keep it night and day.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

3 I, the Lord, am its keeper; every moment I water it. Lest anyone punish it, I keep it night and day;

参见章节 复制




Isaiah 27:3
26 交叉引用  

And I, behold, I do bring the flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; everything that is in the earth shall die.


And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you;


And let these my words, wherewith I have made supplication before Jehovah, be nigh unto Jehovah our God day and night, that he maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel, as every day shall require;


Jehovah of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. [Selah


God is in the midst of her; she shall not be moved: God will help her, and that right early.


As birds hovering, so will Jehovah of hosts protect Jerusalem; he will protect and deliver it, he will pass over and preserve it.


I, Jehovah, have called thee in righteousness, and will hold thy hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles;


For I will pour water upon him that is thirsty, and streams upon the dry ground; I will pour my Spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring:


and even to old age I am he, and even to hoar hairs will I carry you; I have made, and I will bear; yea, I will carry, and will deliver.


Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me;


Thus saith Jehovah, In an acceptable time have I answered thee, and in a day of salvation have I helped thee; and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritages;


and I will lay it waste; it shall not be pruned nor hoed; but there shall come up briers and thorns: I will also command the clouds that they rain no rain upon it.


and Jehovah will guide thee continually, and satisfy thy soul in dry places, and make strong thy bones; and thou shalt be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not.


Thou shalt also suck the milk of the nations, and shalt suck the breast of kings; and thou shalt know that I, Jehovah, am thy Saviour, and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob.


For thus saith the Lord Jehovah: Behold, I myself, even I, will search for my sheep, and will seek them out.


And I, Jehovah, will be their God, and my servant David prince among them; I, Jehovah, have spoken it.


And I will put my Spirit in you, and ye shall live, and I will place you in your own land: and ye shall know that I, Jehovah, have spoken it and performed it, saith Jehovah.


And the nations shall know that I am Jehovah that sanctifieth Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.


He will keep the feet of his holy ones; But the wicked shall be put to silence in darkness; For by strength shall no man prevail.


跟着我们:

广告


广告