Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 12:4 - American Standard Version (1901)

4 And in that day shall ye say, Give thanks unto Jehovah, call upon his name, declare his doings among the peoples, make mention that his name is exalted.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

4 And in that day shall ye say, Praise the LORD, call upon his name, declare his doings among the people, make mention that his name is exalted.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

4 And in that day you will say, Give thanks to the Lord, call upon His name and by means of His name [in solemn entreaty]; declare and make known His deeds among the peoples of the earth, proclaim that His name is exalted!

参见章节 复制

Common English Bible

4 And you will say on that day: “Thank the LORD; call on God’s name; proclaim God’s deeds among the peoples; declare that God’s name is exalted.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

4 And you will say in that day: "Confess the Lord, and invoke his name! Make his plans known among the peoples! Remember that his name is exalted!

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 And you shall say in that day: Praise ye the Lord, and call upon his name. Make his works known among the people: remember that his name is high.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

4 And you will say in that day: “Give thanks to the Lord, call upon his name, make known his deeds among the peoples, proclaim that his name is exalted.

参见章节 复制




Isaiah 12:4
42 交叉引用  

O give thanks unto Jehovah, call upon his name; Make known his doings among the peoples.


Thine, O Jehovah, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heavens and in the earth is thine; thine is the kingdom, O Jehovah, and thou art exalted as head above all.


Then the Levites, Jeshua, and Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah, said, Stand up and bless Jehovah your God from everlasting to everlasting; and blessed be thy glorious name, which is exalted above all blessing and praise.


Oh give thanks unto Jehovah, call upon his name; Make known among the peoples his doings.


And let them offer the sacrifices of thanksgiving, And declare his works with singing.


Who is like unto Jehovah our God, That hath his seat on high,


Let them praise the name of Jehovah; For his name alone is exalted; His glory is above the earth and the heavens.


Jehovah liveth; and blessed be my rock; And exalted be the God of my salvation,


Be thou exalted, O Jehovah, in thy strength: So will we sing and praise thy power.


They shall come and shall declare his righteousness Unto a people that shall be born, that he hath done it.


Oh magnify Jehovah with me, And let us exalt his name together.


Many, O Jehovah my God, are the wonderful works which thou hast done, And thy thoughts which are to us-ward: They cannot be set in order unto thee; If I would declare and speak of them, They are more than can be numbered.


Be still, and know that I am God: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.


Be thou exalted, O God, above the heavens; Let thy glory be above all the earth.


A father of the fatherless, and a judge of the widows, Is God in his holy habitation.


But it is good for me to draw near unto God: I have made the Lord Jehovah my refuge, That I may tell of all thy works.


Sing praises to Jehovah, who dwelleth in Zion: Declare among the people his doings.


Declare his glory among the nations, His marvellous works among all the peoples.


For thou, Jehovah, art most high above all the earth: Thou art exalted far above all gods.


Jehovah is my strength and song, And he is become my salvation: This is my God, and I will praise him; My father’s God, and I will exalt him.


And he said, I will make all my goodness pass before thee, and will proclaim the name of Jehovah before thee; and I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show mercy.


And in that day thou shalt say, I will give thanks unto thee, O Jehovah; for though thou wast angry with me, thine anger is turned away and thou comfortest me.


The lofty looks of man shall be brought low, and the haughtiness of men shall be bowed down, and Jehovah alone shall be exalted in that day.


And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be brought low; and Jehovah alone shall be exalted in that day.


Wherefore glorify ye Jehovah in the east, even the name of Jehovah, the God of Israel, in the isles of the sea.


O Jehovah, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things, even counsels of old, in faithfulness and truth.


Yea, in the way of thy judgments, O Jehovah, have we waited for thee; to thy name, even to thy memorial name, is the desire of our soul.


Jehovah is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with justice and righteousness.


Let them give glory unto Jehovah, and declare his praise in the islands.


Go ye forth from Babylon, flee ye from the Chaldeans; with a voice of singing declare ye, tell this, utter it even to the end of the earth: say ye, Jehovah hath redeemed his servant Jacob.


And I will set a sign among them, and I will send such as escape of them unto the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal and Javan, to the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the nations.


Declare ye among the nations and publish, and set up a standard; publish, and conceal not: say, Babylon is taken, Bel is put to shame, Merodach is dismayed; her images are put to shame, her idols are dismayed.


For from the rising of the sun even unto the going down of the same my name shall be great among the Gentiles; and in every place incense shall be offered unto my name, and a pure offering: for my name shall be great among the Gentiles, saith Jehovah of hosts.


and I made known unto them thy name, and will make it known; that the love wherewith thou lovedst me may be in them, and I in them.


跟着我们:

广告


广告