Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Ezra 7:15 - American Standard Version (1901)

15 and to carry the silver and gold, which the king and his counsellors have freely offered unto the God of Israel, whose habitation is in Jerusalem,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

15 and to carry the silver and gold, which the king and his counsellors have freely offered unto the God of Israel, whose habitation is in Jerusalem,

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

15 And to carry the silver and gold which the king and his counselors have freely offered to the God of Israel, Whose dwelling is in Jerusalem,

参见章节 复制

Common English Bible

15 You should bring the silver and gold that the king and his counselors have freely offered to the God of Israel, whose dwelling is in Jerusalem,

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

15 and so that you may carry the silver and gold, which the king and his counselors have freely offered to the God of Israel, whose tabernacle is in Jerusalem.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 And to carry the silver and gold, which the king and his counsellors have freely offered to the God of Israel, whose tabernacle is in Jerusalem.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

15 and also to carry the silver and gold that the king and his counselors have freely offered to the God of Israel, whose dwelling is in Jerusalem,

参见章节 复制




Ezra 7:15
20 交叉引用  

Then the princes of the fathers’ houses, and the princes of the tribes of Israel, and the captains of thousands and of hundreds, with the rulers over the king’s work, offered willingly;


But who is able to build him a house, seeing heaven and the heaven of heavens cannot contain him? who am I then, that I should build him a house, save only to burn incense before him?


And many brought gifts unto Jehovah to Jerusalem, and precious things to Hezekiah king of Judah; so that he was exalted in the sight of all nations from thenceforth.


But I have built thee a house of habitation, and a place for thee to dwell in for ever.


but I have chosen Jerusalem, that my name might be there, and have chosen David to be over my people Israel.


And all they that were round about them strengthened their hands with vessels of silver, with gold, with goods, and with beasts, and with precious things, besides all that was willingly offered.


and the God that hath caused his name to dwell there overthrow all kings and peoples that shall put forth their hand to alter the same, to destroy this house of God which is at Jerusalem. I Darius have made a decree; let it be done with all diligence.


with three courses of great stones, and a course of new timber: and let the expenses be given out of the king’s house.


Forasmuch as thou art sent of the king and his seven counsellors, to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of thy God which is in thy hand,


and weighed unto them the silver, and the gold, and the vessels, even the offering for the house of our God, which the king, and his counsellors, and his princes, and all Israel there present, had offered:


Blessed be Jehovah out of Zion, Who dwelleth at Jerusalem. Praise ye Jehovah.


Jehovah, I love the habitation of thy house, And the place where thy glory dwelleth.


The kings of Tarshish and of the isles shall render tribute: The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.


Vow, and pay unto Jehovah your God: Let all that are round about him bring presents unto him that ought to be feared.


In Salem also is his tabernacle, And his dwelling-place in Zion.


Sing praises to Jehovah, who dwelleth in Zion: Declare among the people his doings.


跟着我们:

广告


广告