Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 11:5 - American Standard Version (1901)

5 and all the first-born in the land of Egypt shall die, from the first-born of Pharaoh that sitteth upon his throne, even unto the first-born of the maid-servant that is behind the mill; and all the first-born of cattle.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

5 and all the firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of Pharaoh that sitteth upon his throne, even unto the firstborn of the maidservant that is behind the mill; and all the firstborn of beasts.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

5 And all the firstborn in the land [the pride, hope, and joy] of Egypt shall die, from the firstborn of Pharaoh, who sits on his throne, even to the firstborn of the maidservant who is behind the hand mill, and all the firstborn of beasts.

参见章节 复制

Common English Bible

5 Every oldest child in the land of Egypt will die, from the oldest child of Pharaoh who sits on his throne to the oldest child of the servant woman by the millstones, and all the first offspring of the animals.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

5 And every firstborn in the land of the Egyptians shall die, from the firstborn of Pharaoh, who sits on his throne, even to the firstborn of the handmaid, who is at the millstone, and all the firstborn of the beasts of burden.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And every firstborn in the land of the Egyptians shall die, from the firstborn of Pharao, who sitteth on his throne, even to the first born of the handmaid, that is at the mill, and all the firstborn of beasts.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

5 and every firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of Pharaoh who sits on his throne, even to the firstborn of the slave girl who is behind the handmill, and all the firstborn of the cattle.

参见章节 复制




Exodus 11:5
13 交叉引用  

He smote also all the first-born in their land, The chief of all their strength.


Who smote the first-born of Egypt, Both of man and beast;


To him that smote Egypt in their first-born; For his lovingkindness endureth for ever;


And smote all the first-born in Egypt, The chief of their strength in the tents of Ham.


For I will go through the land of Egypt in that night, and will smite all the first-born in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am Jehovah.


And it came to pass at midnight, that Jehovah smote all the first-born in the land of Egypt, from the first-born of Pharaoh that sat on his throne unto the first-born of the captive that was in the dungeon; and all the first-born of cattle.


and it came to pass, when Pharaoh would hardly let us go, that Jehovah slew all the first-born in the land of Egypt, both the first-born of man, and the first-born of beast: therefore I sacrifice to Jehovah all that openeth the womb, being males; but all the first-born of my sons I redeem.


and I have said unto thee, Let my son go, that he may serve me; and thou hast refused to let him go: behold, I will slay thy son, thy first-born.


Take the millstones, and grind meal; remove thy veil, strip off the train, uncover the leg, pass through the rivers.


The young men bare the mill; And the children stumbled under the wood.


two women shall be grinding at the mill; one is taken, and one is left.


By faith he kept the passover, and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn should not touch them.


And the Philistines laid hold on him, and put out his eyes; and they brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison-house.


跟着我们:

广告


广告