Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Deuteronomy 9:14 - American Standard Version (1901)

14 let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven; and I will make of thee a nation mightier and greater than they.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

14 let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven: and I will make of thee a nation mightier and greater than they.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

14 Let me alone, that I may destroy them and blot out their name from under the heavens; and I will make of you a nation mightier and greater than they.

参见章节 复制

Common English Bible

14 Now stand back. I am going to wipe them out. I will erase their name from under heaven, then I will make a nation out of you—one stronger and larger than they were.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

14 Depart from me, so that I may crush them, and abolish their name from under heaven, and appoint you over a nation, which will be greater and stronger than this one.'

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 Let me alone that I may destroy them, and abolish their name from under heaven, and set thee over a nation, that is greater and stronger than this.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

14 Let me alone, that I may destroy them and blot out their name from under heaven. And I will make of you a nation mightier and greater than they.’

参见章节 复制




Deuteronomy 9:14
19 交叉引用  

shall we again break thy commandments, and join in affinity with the peoples that do these abominations? wouldest not thou be angry with us till thou hadst consumed us, so that there should be no remnant, nor any to escape?


Therefore he said that he would destroy them, Had not Moses his chosen stood before him in the breach, To turn away his wrath, lest he should destroy them.


Let his posterity be cut off; In the generation following let their name be blotted out.


Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; Thou hast blotted out their name for ever and ever.


The memory of the righteous is blessed; But the name of the wicked shall rot.


thy seed also had been as the sand, and the offspring of thy bowels like the grains thereof: his name would not be cut off nor destroyed from before me.


And Jehovah said unto me, Pray not for this people for their good.


Then said Jehovah unto me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind would not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth.


Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me; for I will not hear thee.


Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Spirit: as your fathers did, so do ye.


Jehovah will not pardon him, but then the anger of Jehovah and his jealousy will smoke against that man, and all the curse that is written in this book shall lie upon him, and Jehovah will blot out his name from under heaven.


I said, I would scatter them afar, I would make the remembrance of them to cease from among men;


He that overcometh shall thus be arrayed in white garments; and I will in no wise blot his name out of the book of life, and I will confess his name before my Father, and before his angels.


跟着我们:

广告


广告