Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Deuteronomy 26:9 - American Standard Version (1901)

9 and he hath brought us into this place, and hath given us this land, a land flowing with milk and honey.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 and he hath brought us into this place, and hath given us this land, even a land that floweth with milk and honey.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 And He brought us into this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey.

参见章节 复制

Common English Bible

9 He brought us to this place and gave us this land—a land full of milk and honey.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 And he led us into this place, and he delivered to us the land flowing with milk and honey.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And brought us into this place, and gave us this land flowing with milk and honey.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 And he brought us into this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey.

参见章节 复制




Deuteronomy 26:9
12 交叉引用  

And he gave them the lands of the nations; And they took the labor of the peoples in possession:


and I have said, I will bring you up out of the affliction of Egypt unto the land of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite, unto a land flowing with milk and honey.


and I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing with milk and honey; unto the place of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite.


Moreover also I sware unto them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands;


in that day I sware unto them, to bring them forth out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands.


Having therefore obtained the help that is from God, I stand unto this day testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses did say should come;


Look down from thy holy habitation, from heaven, and bless thy people Israel, and the ground which thou hast given us, as thou swarest unto our fathers, a land flowing with milk and honey.


and thou shalt write upon them all the words of this law, when thou art passed over; that thou mayest go in unto the land which Jehovah thy God giveth thee, a land flowing with milk and honey, as Jehovah, the God of thy fathers, hath promised thee.


Hear therefore, O Israel, and observe to do it; that it may be well with thee, and that ye may increase mightily, as Jehovah, the God of thy fathers, hath promised unto thee, in a land flowing with milk and honey.


And, behold, this day I am going the way of all the earth: and ye know in all your hearts and in all your souls, that not one thing hath failed of all the good things which Jehovah your God spake concerning you; all are come to pass unto you, not one thing hath failed thereof.


Then Samuel took a stone, and set it between Mizpah and Shen, and called the name of it Eben-ezer, saying, Hitherto hath Jehovah helped us.


跟着我们:

广告


广告