Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Deuteronomy 17:15 - American Standard Version (1901)

15 thou shalt surely set him king over thee, whom Jehovah thy God shall choose: one from among thy brethren shalt thou set king over thee; thou mayest not put a foreigner over thee, who is not thy brother.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

15 thou shalt in any wise set him king over thee, whom the LORD thy God shall choose: one from among thy brethren shalt thou set king over thee: thou mayest not set a stranger over thee, which is not thy brother.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

15 You shall surely set as king over you him whom the Lord your God will choose. One from among your brethren you shall set as king over you; you may not set a foreigner, who is not your brother, over you.

参见章节 复制

Common English Bible

15 You can indeed appoint over you a king that the LORD your God selects. You can appoint over you a king who is one of your fellow Israelites. You are not allowed to appoint over you a foreigner who is not one of your fellow Israelites.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

15 you shall appoint him whom the Lord your God will choose from among the number of your brothers. You cannot make a man of another people king, one who is not your brother.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 Thou shalt set him whom the Lord thy God shall choose out of the number of thy brethren. Thou mayst not make a man of another nation king, that is not thy brother.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

15 you may indeed set a king over you whom the Lord your God will choose. One from among your brothers you shall set as king over you. You may not put a foreigner over you, who is not your brother.

参见章节 复制




Deuteronomy 17:15
16 交叉引用  

Then came all the tribes of Israel to David unto Hebron, and spake, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh.


In times past, when Saul was king over us, it was thou that leddest out and broughtest in Israel: and Jehovah said to thee, Thou shalt be shepherd of my people Israel, and thou shalt be prince over Israel.


And these are the numbers of the heads of them that were armed for war, who came to David to Hebron, to turn the kingdom of Saul to him, according to the word of Jehovah.


He shall build a house for my name; and he shall be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.


and of all my sons (for Jehovah hath given me many sons), he hath chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of Jehovah over Israel.


The kings of the earth set themselves, And the rulers take counsel together, Against Jehovah, and against his anointed, saying,


Yet I have set my king Upon my holy hill of Zion.


I have found David my servant; With my holy oil have I anointed him:


Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst. But thou saidst, It is in vain; no, for I have loved strangers, and after them will I go.


And their prince shall be of themselves, and their ruler shall proceed from the midst of them; and I will cause him to draw near, and he shall approach unto me: for who is he that hath had boldness to approach unto me? saith Jehovah.


Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Cæsar, or not?


And Samuel said to all the people, See ye him whom Jehovah hath chosen, that there is none like him among all the people? And all the people shouted, and said, Long live the king.


And call Jesse to the sacrifice, and I will show thee what thou shalt do: and thou shalt anoint unto me him whom I name unto thee.


and they said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations.


跟着我们:

广告


广告