Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Deuteronomy 15:1 - American Standard Version (1901)

1 At the end of every seven years thou shalt make a release.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

1 At the end of every seven years thou shalt make a release.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

1 AT THE end of every seven years you shall grant a release.

参见章节 复制

Common English Bible

1 Every seventh year you must cancel all debts.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

1 "In the seventh year, you shall perform a remission,

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 In the seventh year thou shalt make a remission,

参见章节 复制

English Standard Version 2016

1 “At the end of every seven years you shall grant a release.

参见章节 复制




Deuteronomy 15:1
11 交叉引用  

and if the peoples of the land bring wares or any grain on the sabbath day to sell, that we would not buy of them on the sabbath, or on a holy day; and that we would forego the seventh year, and the exaction of every debt.


If thou buy a Hebrew servant, six years he shall serve: and in the seventh he shall go out free for nothing.


At the end of seven years ye shall let go every man his brother that is a Hebrew, that hath been sold unto thee, and hath served thee six years, thou shalt let him go free from thee: but your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear.


And this is the manner of the release: every creditor shall release that which he hath lent unto his neighbor; he shall not exact it of his neighbor and his brother; because Jehovah’s release hath been proclaimed.


Beware that there be not a base thought in thy heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor brother, and thou give him nought; and he cry unto Jehovah against thee, and it be sin unto thee.


And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, in the set time of the year of release, in the feast of tabernacles,


跟着我们:

广告


广告