Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Samuel 6:15 - American Standard Version (1901)

15 So David and all the house of Israel brought up the ark of Jehovah with shouting, and with the sound of the trumpet.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

15 So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting, and with the sound of the trumpet.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

15 So David and all the house of Israel brought up the ark of the Lord with shouting and with the sound of the trumpet.

参见章节 复制

Common English Bible

15 This is how David and the entire house of Israel brought up the LORD’s chest with shouts and trumpet blasts.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

15 And David, and all the house of Israel, were leading the ark of the testament of the Lord, with jubilation and the sound of the trumpet.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 And David and all the house of Israel brought the ark of the covenant of the Lord with joyful shouting, and with sound of trumpet.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

15 So David and all the house of Israel brought up the ark of the Lord with shouting and with the sound of the horn.

参见章节 复制




2 Samuel 6:15
16 交叉引用  

And David danced before Jehovah with all his might; and David was girded with a linen ephod.


And it was so, as the ark of Jehovah came into the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David leaping and dancing before Jehovah; and she despised him in her heart.


And David spake to the chief of the Levites to appoint their brethren the singers, with instruments of music, psalteries and harps and cymbals, sounding aloud and lifting up the voice with joy.


So David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of Jehovah out of the house of Obed-edom with joy.


Thus all Israel brought up the ark of the covenant of Jehovah with shouting, and with sound of the cornet, and with trumpets, and with cymbals, sounding aloud with psalteries and harps.


His enemies will I clothe with shame; But upon himself shall his crown flourish.


Let the saints exult in glory: Let them sing for joy upon their beds.


Praise him with trumpet sound: Praise him with psaltery and harp.


Oh clap your hands, all ye peoples; Shout unto God with the voice of triumph.


And the prince, when they go in, shall go in in the midst of them; and when they go forth, they shall go forth together.


Yet I will rejoice in Jehovah, I will joy in the God of my salvation.


跟着我们:

广告


广告