Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Kings 2:6 - American Standard Version (1901)

6 And Elijah said unto him, Tarry here, I pray thee; for Jehovah hath sent me to the Jordan. And he said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

6 And Elijah said unto him, Tarry, I pray thee, here; for the LORD hath sent me to Jordan. And he said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

6 Elijah said to him, Tarry here, I pray you, for the Lord has sent me to the Jordan. But he said, As the Lord lives and as your soul lives, I will not leave you. And the two of them went on.

参见章节 复制

Common English Bible

6 Elijah said to Elisha, “Stay here, because the LORD has sent me to the Jordan.” But Elisha said, “As the LORD lives and as you live, I won’t leave you.” So both of them went on together.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

6 Then Elijah said to him: "Remain here. For the Lord has sent me as far as the Jordan." And he said, "As the Lord lives, and as your soul lives, I will not forsake you." And so, the two of them continued on together.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And Elias said to him: Stay here, because the Lord hath sent me as far as the Jordan. And he said: As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on together,

参见章节 复制

English Standard Version 2016

6 Then Elijah said to him, “Please stay here, for the Lord has sent me to the Jordan.” But he said, “As the Lord lives, and as you yourself live, I will not leave you.” So the two of them went on.

参见章节 复制




2 Kings 2:6
9 交叉引用  

And Abraham took the wood of the burnt-offering, and laid it upon Isaac his son; and he took in his hand the fire and the knife; and they went both of them together.


And Abraham said, God will provide himself the lamb for a burnt-offering, my son: so they went both of them together.


And Elijah said unto Elisha, Tarry here, I pray thee; for Jehovah hath sent me as far as Beth-el. And Elisha said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they went down to Beth-el.


And the mother of the child said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.


and when they that bare the ark were come unto the Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were dipped in the brink of the water (for the Jordan overfloweth all its banks all the time of harvest),


And thou shalt command the priests that bear the ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink of the waters of the Jordan, ye shall stand still in the Jordan.


And Ruth said, Entreat me not to leave thee, and to return from following after thee, for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge; thy people shall be my people, and thy God my God;


And she said, Oh, my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto Jehovah.


And David sware moreover, and said, Thy father knoweth well that I have found favor in thine eyes; and he saith, Let not Jonathan know this, lest he be grieved: but truly as Jehovah liveth, and as thy soul liveth, there is but a step between me and death.


跟着我们:

广告


广告