Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Kings 17:4 - American Standard Version (1901)

4 And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea; for he had sent messengers to So king of Egypt, and offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

4 And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea: for he had sent messengers to So king of Egypt, and brought no present to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

4 But the king of Assyria found treachery in Hoshea, for he had sent messengers to So king of Egypt and offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year; therefore the king of Assyria shut him up and bound him in prison.

参见章节 复制

Common English Bible

4 But the Assyrian king discovered that Hoshea was a traitor, because Hoshea sent messengers to Egypt’s King So. Hoshea stopped paying tribute to the Assyrian king as he had in previous years, so the Assyrian king arrested him and put him in prison.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

4 And when the king of the Assyrians discovered that Hoshea, striving to rebel, had sent messengers to Sais, to the king of Egypt, so as not to present the tribute to the king of the Assyrians, as he had been accustomed to do each year, he besieged him. And having been bound, he cast him into prison.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 And when the king of the Assyrians found that Osee endeavouring to rebel had sent messengers to Sua the king of Egypt, that he might not pay tribute to the king of the Assyrians, as he had done every year, he besieged him, bound him, and cast him into prison.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

4 But the king of Assyria found treachery in Hoshea, for he had sent messengers to So, king of Egypt, and offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year. Therefore the king of Assyria shut him up and bound him in prison.

参见章节 复制




2 Kings 17:4
17 交叉引用  

Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and brought him tribute.


Then the king of Assyria came up throughout all the land, and went up to Samaria, and besieged it three years.


Now, behold, thou trustest upon the staff of this bruised reed, even upon Egypt; whereon if a man lean, it will go into his hand, and pierce it: so is Pharaoh king of Egypt unto all that trust on him.


In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant three years: then he turned and rebelled against him.


For through the anger of Jehovah did it come to pass in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence. And Zedekiah rebelled against the king of Babylon.


And they slew the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him in fetters, and carried him to Babylon.


Doth not Hezekiah persuade you, to give you over to die by famine and by thirst, saying, Jehovah our God will deliver us out of the hand of the king of Assyria?


They speak vain words, swearing falsely in making covenants: therefore judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field.


Jehovah hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.


Where now is thy king, that he may save thee in all thy cities? and thy judges, of whom thou saidst, Give me a king and princes?


Yea, though they hire among the nations, now will I gather them; and they begin to be diminished by reason of the burden of the king of princes.


Jehovah will bring thee, and thy king whom thou shalt set over thee, unto a nation that thou hast not known, thou nor thy fathers; and there shalt thou serve other gods, wood and stone.


跟着我们:

广告


广告