Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Samuel 20:2 - American Standard Version (1901)

2 And he said unto him, Far from it; thou shalt not die: behold, my father doeth nothing either great or small, but that he discloseth it unto me; and why should my father hide this thing from me? it is not so.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

2 And he said unto him, God forbid; thou shalt not die: behold, my father will do nothing either great or small, but that he will shew it me: and why should my father hide this thing from me? it is not so.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

2 Jonathan said, God forbid! You shall not die. My father does nothing great or small but what he tells me. And why should [he] hide this thing from me? It is not so.

参见章节 复制

Common English Bible

2 Jonathan said to him, “No! You are not going to die! Listen: My father doesn’t do anything big or small without telling me first. Why would my father hide this from me? It isn’t true!”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

2 And he said to him: "May this not be! You shall not die. For my father will not do anything, great or small, without first revealing it to me. Therefore, has my father concealed this word solely from me? By no means shall this be!"

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And he said to him: God forbid, thou shalt not die: for my father will do nothing great or little, without first telling me. Hath then my father hid this word only from me? No: this shall not be.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

2 And he said to him, “Far from it! You shall not die. Behold, my father does nothing either great or small without disclosing it to me. And why should my father hide this from me? It is not so.”

参见章节 复制




1 Samuel 20:2
14 交叉引用  

And they said unto him, Wherefore speaketh my lord such words as these? Far be it from thy servants that they should do such a thing.


Sacrifice and offering thou hast no delight in; Mine ears hast thou opened: Burnt-offering and sin-offering hast thou not required.


Whoso is partner with a thief hateth his own soul; He heareth the adjuration and uttereth nothing.


The Lord Jehovah hath opened mine ear, and I was not rebellious, neither turned away backward.


He will come and destroy these husbandmen, and will give the vineyard unto others. And when they heard it, they said, God forbid.


No longer do I call you servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I heard from my Father I have made known unto you.


for the words which thou gavest me I have given unto them; and they received them, and knew of a truth that I came forth from thee, and they believed that thou didst send me.


Far be it from us that we should rebel against Jehovah, and turn away this day from following Jehovah, to build an altar for burnt-offering, for meal-offering, or for sacrifice, besides the altar of Jehovah our God that is before his tabernacle.


And the people answered and said, Far be it from us that we should forsake Jehovah, to serve other gods;


And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? Far from it: as Jehovah liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not.


And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is mine iniquity? and what is my sin before thy father, that he seeketh my life?


And Jonathan said unto David, Jehovah, the God of Israel, be witness: when I have sounded my father about this time to-morrow, or the third day, behold, if there be good toward David, shall I not then send unto thee, and disclose it unto thee?


And David sware moreover, and said, Thy father knoweth well that I have found favor in thine eyes; and he saith, Let not Jonathan know this, lest he be grieved: but truly as Jehovah liveth, and as thy soul liveth, there is but a step between me and death.


Now Jehovah had revealed unto Samuel a day before Saul came, saying,


跟着我们:

广告


广告