Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Samuel 10:6 - American Standard Version (1901)

6 and the Spirit of Jehovah will come mightily upon thee, and thou shalt prophesy with them, and shalt be turned into another man.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

6 and the Spirit of the LORD will come upon thee, and thou shalt prophesy with them, and shalt be turned into another man.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

6 Then the Spirit of the Lord will come upon you mightily, and you will show yourself to be a prophet with them; and you will be turned into another man.

参见章节 复制

Common English Bible

6 Then the LORD’s spirit will come over you, and you will be caught up in a prophetic frenzy right along with them; it will be like you’ve become a completely different person.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

6 And the Spirit of the Lord will spring up within you. And you shall prophesy with them, and you shall be changed into another man.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And the spirit of the Lord shall come upon thee. And thou shalt prophesy with them, and shalt be changed into another man.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

6 Then the Spirit of the Lord will rush upon you, and you will prophesy with them and be turned into another man.

参见章节 复制




1 Samuel 10:6
14 交叉引用  

And I will come down and talk with thee there: and I will take of the Spirit which is upon thee, and will put it upon them; and they shall bear the burden of the people with thee, that thou bear it not thyself alone.


And Jehovah came down in the cloud, and spake unto him, and took of the Spirit that was upon him, and put it upon the seventy elders: and it came to pass, that, when the Spirit rested upon them, they prophesied, but they did so no more.


But there remained two men in the camp, the name of the one was Eldad, and the name of the other Medad: and the Spirit rested upon them; and they were of them that were written, but had not gone out unto the Tent; and they prophesied in the camp.


And Moses said unto him, Art thou jealous for my sake? would that all Jehovah’s people were prophets, that Jehovah would put his Spirit upon them!


Many will say to me in that day, Lord, Lord, did we not prophesy by thy name, and by thy name cast out demons, and by thy name do many mighty works?


And the Spirit of Jehovah came mightily upon him, and he rent him as he would have rent a kid; and he had nothing in his hand: but he told not his father or his mother what he had done.


When he came unto Lehi, the Philistines shouted as they met him: and the Spirit of Jehovah came mightily upon him, and the ropes that were upon his arms became as flax that was burnt with fire, and his bands dropped from off his hands.


And the Spirit of Jehovah came upon him, and he judged Israel; and he went out to war, and Jehovah delivered Cushan-rishathaim king of Mesopotamia into his hand: and his hand prevailed against Cushan-rishathaim.


And when they came thither to the hill, behold, a band of prophets met him; and the Spirit of God came mightily upon him, and he prophesied among them.


And it was so, that, when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.


And the Spirit of God came mightily upon Saul when he heard those words, and his anger was kindled greatly.


Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brethren: and the Spirit of Jehovah came mightily upon David from that day forward. So Samuel rose up, and went to Ramah.


And Saul sent messengers to take David: and when they saw the company of the prophets prophesying, and Samuel standing as head over them, the Spirit of God came upon the messengers of Saul, and they also prophesied.


跟着我们:

广告


广告