Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Kings 8:54 - American Standard Version (1901)

54 And it was so, that, when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication unto Jehovah, he arose from before the altar of Jehovah, from kneeling on his knees with his hands spread forth toward heaven.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

54 And it was so, that when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication unto the LORD, he arose from before the altar of the LORD, from kneeling on his knees with his hands spread up to heaven.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

54 When Solomon finished offering all this prayer and supplication to the Lord, he arose from before the Lord's altar, where he had knelt with hands stretched toward heaven.

参见章节 复制

Common English Bible

54 As soon as Solomon finished praying and making these requests to the LORD, he got up from before the LORD’s altar, where he had been kneeling with his hands spread out to heaven.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

54 And it happened that, when Solomon had completed praying this entire prayer and supplication to the Lord, he rose up from the sight of the altar of the Lord. For he had fixed both knees upon the ground, and he had extended his hands toward heaven.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

54 And it came to pass, when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication to the Lord, that he rose from before the altar of the Lord: for he had fixed both knees on the ground, and had spread his hands towards heaven.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

54 Now as Solomon finished offering all this prayer and plea to the Lord, he arose from before the altar of the Lord, where he had knelt with hands outstretched toward heaven.

参见章节 复制




1 Kings 8:54
9 交叉引用  

And Solomon stood before the altar of Jehovah in the presence of all the assembly of Israel, and spread forth his hands toward heaven;


Now when Solomon had made an end of praying, the fire came down from heaven, and consumed the burnt-offering and the sacrifices; and the glory of Jehovah filled the house.


Oh come, let us worship and bow down; Let us kneel before Jehovah our Maker:


And it came to pass, as he was praying in a certain place, that when he ceased, one of his disciples said unto him, Lord, teach us to pray, even as John also taught his disciples.


And he was parted from them about a stone’s cast; and he kneeled down and prayed,


And when he rose up from his prayer, he came unto the disciples, and found them sleeping for sorrow,


And when he had thus spoken, he kneeled down and prayed with them all.


And when it came to pass that we had accomplished the days, we departed and went on our journey; and they all, with wives and children, brought us on our way till we were out of the city: and kneeling down on the beach, we prayed, and bade each other farewell;


跟着我们:

广告


广告