Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Corinthians 16:17 - American Standard Version (1901)

17 And I rejoice at the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they supplied.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

17 I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they have supplied.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

17 I am happy because Stephanas and Fortunatus and Achaicus have come [to me], for they have made up for your absence.

参见章节 复制

Common English Bible

17 I’m so happy that Stephanas, Fortunatus, and Achaicus have arrived; they’ve made up for my missing you.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

17 Now I rejoice in the presence of Stephanus and Fortunatus and Achaicus, because what was lacking in you, they have supplied.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 And I rejoice in the presence of Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus, because that which was wanting on your part, they have supplied.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

17 I rejoice at the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus, because they have made up for your absence,

参见章节 复制




1 Corinthians 16:17
5 交叉引用  

And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other.


and when I was present with you and was in want, I was not a burden on any man; for the brethren, when they came from Macedonia, supplied the measure of my want; and in everything I kept myself from being burdensome unto you, and so will I keep myself.


Nevertheless he that comforteth the lowly, even God, comforted us by the coming of Titus;


because for the work of Christ he came nigh unto death, hazarding his life to supply that which was lacking in your service toward me.


whom I would fain have kept with me, that in thy behalf he might minister unto me in the bonds of the gospel:


跟着我们:

广告


广告