Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Corinthians 12:25 - American Standard Version (1901)

25 that there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

25 that there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

25 So that there should be no division or discord or lack of adaptation [of the parts of the body to each other], but the members all alike should have a mutual interest in and care for one another.

参见章节 复制

Common English Bible

25 so that there won’t be division in the body and so the parts might have mutual concern for each other.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

25 so that there might be no schism in the body, but instead the parts themselves might take care of one another.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 That there might be no schism in the body; but the members might be mutually careful one for another.

参见章节 复制




1 Corinthians 12:25
8 交叉引用  

whereas our comely parts have no need: but God tempered the body together, giving more abundant honor to that part which lacked;


And whether one member suffereth, all the members suffer with it; or one member is honored, all the members rejoice with it.


for ye are yet carnal: for whereas there is among you jealousy and strife, are ye not carnal, and do ye not walk after the manner of men?


Finally, brethren, farewell. Be perfected; be comforted; be of the same mind; live in peace: and the God of love and peace shall be with you.


So although I wrote unto you, I wrote not for his cause that did the wrong, nor for his cause that suffered the wrong, but that your earnest care for us might be made manifest unto you in the sight of God.


But thanks be to God, who putteth the same earnest care for you into the heart of Titus.


跟着我们:

广告


广告