在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 27:41 - 新译本

祭司长、经学家和长老也同样讥笑他,说:

参见章节

圣经当代译本修订版

祭司长、律法教师和长老也同样嘲讽说:

参见章节

中文标准译本

同样,祭司长们也与经文士们和长老们一起嘲笑,说:

参见章节

和合本修订版

众祭司长、文士和长老也同样嘲笑他,说:

参见章节

新标点和合本 上帝版

祭司长和文士并长老也是这样戏弄他,说:

参见章节

新标点和合本 - 神版

祭司长和文士并长老也是这样戏弄他,说:

参见章节

圣经–普通话本

祭司长、律法师和年长的犹太首领也在那里,他们也像其他人一样取笑耶稣。

参见章节



马太福音 27:41
12 交叉引用  

他把你们查出来,这是好吗? 人怎样哄骗人,你们也怎样哄骗 神吗?


愿那些喜欢我遭难的, 一同蒙羞抱愧; 愿那些对我妄自尊大的, 都披上惭愧和耻辱。


现在,你们不可再讥笑了, 免得捆绑你们的绳索绑得更紧, 因为我从主万军之耶和华那里听到, 决定要在全地上施行毁灭的事。


以色列的救赎主,以色列的圣者耶和华,对那被人藐视的、 被本国憎恶的、 被统治者奴役的,这样说: “君王看见了,就必起立, 领袖看见了,也要下拜, 都因信实的耶和华,就是拣选了你的、以色列的圣者的缘故。”


在一个月之内我除灭了三个牧人。我的心厌烦他们,他们的心也讨厌我。


“你这个想拆毁圣所,三日之内又把它建造起来的,救救自己吧!如果你是 神的儿子,从十字架上下来吧!”


“他救了别人,却不能救自己。如果他是以色列的王,现在可以从十字架上下来,我们就信他。


他要被交给外族人,受戏弄,被凌辱,他们要向他吐唾沫,


耶稣对那些前来捉拿他的祭司长、守殿官和长老说:“你们带着刀棒出来,把我当作强盗捉拿吗?


群众站着观看,官长们嗤笑说:“他救了别人,如果他是基督,是 神所拣选的,让他救自己吧!”