在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马可福音 9:6 - 新译本

彼得不知道该说甚么才好,因为他们都非常害怕。

参见章节

圣经当代译本修订版

其实彼得不知道说什么才好,因为他们都很害怕。

参见章节

中文标准译本

其实彼得不知道说什么才好,因为他们都非常害怕。

参见章节

和合本修订版

彼得不知道说什么才好,因为他们很害怕。

参见章节

新标点和合本 上帝版

彼得不知道说什么才好,因为他们甚是惧怕。

参见章节

新标点和合本 - 神版

彼得不知道说什么才好,因为他们甚是惧怕。

参见章节

圣经–普通话本

彼得不知道说什么才好,他们都吓坏了。

参见章节



马可福音 9:6
6 交叉引用  

彼得对耶稣说:“拉比,我们在这里真好!我们可以搭三个帐棚,一个为你,一个为摩西,一个为以利亚。”


有一片云彩来,笼罩他们,又有声音从云中出来:“这是我的爱子,你们要听他。”


二人正要离开他的时候,彼得对耶稣说:“主啊,我们在这里真好!我们可以搭三个帐棚,一个为你,一个为摩西,一个为以利亚。”他根本不知道自己在说甚么。


我看见了他,就仆倒在他脚前,像死了一样。他用右手按着我,说:“不要怕!我是首先的,我是末后的,