在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马可福音 3:30 - 新译本

耶稣说这话,是因为他们说他有污灵附在身上。

参见章节

圣经当代译本修订版

耶稣这样说是因为他们诬蔑祂被污鬼附身。

参见章节

中文标准译本

这话是因为他们说:“他有污灵附身。”

参见章节

和合本修订版

因为他们说:“他是被污灵附身的。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

这话是因为他们说:「他是被污鬼附着的。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

这话是因为他们说:「他是被污鬼附着的。」

参见章节

圣经–普通话本

耶稣说这番话是因为那些律法师们说他被邪灵附体。

参见章节



马可福音 3:30
4 交叉引用  

从耶路撒冷下来的经学家说:“他有别西卜附在身上!”又说:“他靠着鬼王赶鬼。”


但亵渎圣灵的,就永世不得赦免,他还要担当罪恶到永远。”


耶稣的母亲和弟弟来了,站在外面,传话给他,叫他出来。


他们当中有许多人说:“他是鬼附的,他发疯了;为甚么要听他呢?”