在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 8:11 - 新译本

“这比喻是说,种子是 神的道,

参见章节

圣经当代译本修订版

这个比喻的意思是这样,种子就是上帝的道。

参见章节

中文标准译本

“原来,这个比喻是这样的。那种子就是神的话语 。

参见章节

和合本修订版

“这比喻是这样的:种子就是上帝的道。

参见章节

新标点和合本 上帝版

「这比喻乃是这样:种子就是上帝的道。

参见章节

新标点和合本 - 神版

「这比喻乃是这样:种子就是 神的道。

参见章节

圣经–普通话本

“这个故事的含义是: 种子是上帝的福音。

参见章节



路加福音 8:11
10 交叉引用  

他们应当求问 神的训诲和法度;他们若不照着这些准则说话,就见不到曙光。


“所以你们要听这撒种人的比喻。


凡是听了天国的道却不明白的,那恶者就来把撒在他心中的夺去。这就是撒在路旁的。


耶稣又对他们说:“你们不明白这个比喻,怎能明白一切比喻呢?


那落在路旁的,就是人听了,魔鬼随即来到,从他们心里把道夺去,恐怕他们相信就得救了。


所以你们应当摆脱一切污秽和所有的邪恶,以温柔的心领受 神栽种的道;这道能救你们的灵魂。