在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 6:7 - 新译本

经学家和法利赛人要看他会不会在安息日治病,好找把柄控告他。

参见章节

圣经当代译本修订版

律法教师和法利赛人监视耶稣,看祂会不会在安息日治病,好找借口控告祂。

参见章节

中文标准译本

经文士们和法利赛人就密切注意耶稣会不会在安息日使人痊愈,为要找把柄控告他。

参见章节

和合本修订版

文士和法利赛人窥探耶稣会不会在安息日治病,为要找把柄告他。

参见章节

新标点和合本 上帝版

文士和法利赛人窥探耶稣,在安息日治病不治病,要得把柄去告他。

参见章节

新标点和合本 - 神版

文士和法利赛人窥探耶稣,在安息日治病不治病,要得把柄去告他。

参见章节

圣经–普通话本

那些律法师和法利赛人密切地注视着耶稣,看他是否在安息日为人治病,他们企图抓住把柄来控告他。

参见章节



路加福音 6:7
14 交叉引用  

那些寻索我命的,设下网罗; 那些想要害我的,口说威吓的话, 他们整天思想诡计。


他们只用一句话就定了人的罪, 又设下网罗来陷害城门口那执行裁判的, 用毫无根据的事屈枉义人。


我听见许多人耳语: “玛歌珥.米撒毕! 告发他,我们要告发他!” 我所有的知己朋友都等着看我行差踏错, 他们说:“希望他会上当,我们就可以胜过他, 向他报复。”


可是我告诉你们,不要与恶人对抗,有人打你的右脸,把另一边也转过来让他打;


众人窥探他会不会在安息日医治那个人,好去控告他。


会堂的主管,因为耶稣在安息日治病,就气忿忿地对群众说:“有六天是应当作工的,你们可以在这六天里来求医,但在安息日却不可以。”


经学家和祭司长差派奸细伪装好人去窥探耶稣,要在他的话上抓着把柄,好把他交由总督全权裁决。


有几个法利赛人说:“那个人不是从 神那里来的,因为他不守安息日。”另外有些人说:“一个罪人怎能行这样的神迹呢?”他们就起了纷争。