在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 4:31 - 新译本

耶稣下到加利利的迦百农城,在安息日教导人。

参见章节

圣经当代译本修订版

耶稣下到加利利的迦百农镇,在安息日教导众人。

参见章节

中文标准译本

耶稣下到加利利的一个城迦百农去,在安息日教导人。

参见章节

和合本修订版

耶稣下到迦百农,就是加利利的一座城,在安息日教导众人。

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶稣下到迦百农,就是加利利的一座城,在安息日教训众人。

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶稣下到迦百农,就是加利利的一座城,在安息日教训众人。

参见章节

圣经–普通话本

此后,耶稣到了加利利的迦百农城。安息日那天,他教导人们。

参见章节



路加福音 4:31
14 交叉引用  

如果有人在这城迫害你们,就逃到别的城去。我实在告诉你们,你们还没有走遍以色列的各城,人子就来到了。


他又离开拿撒勒,往西布伦和拿弗他利境内近海的迦百农去,住在那里,


他说:“你们必向我说这俗语:‘医生,治好你自己吧!’也必说:‘我们听见你在迦百农所行的一切事,也该在你本乡这里行啊!’”


但犹太人唆使虔诚尊贵的妇女和城内的显要,煽动大家迫害保罗和巴拿巴,把他们驱逐出境。


每逢安息日,保罗在会堂辩论,劝导犹太人和希腊人归主。