在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 1:58 - 新译本

邻里亲戚,听见主向她大施怜悯,都和她一同欢乐。

参见章节

圣经当代译本修订版

亲戚和邻居听见主向她大施怜悯,都和她一同欢乐。

参见章节

中文标准译本

她的邻居和亲戚听说主向她大施怜悯,就与她一同欢乐。

参见章节

和合本修订版

邻里亲属听见主向她大施怜悯,就和她一同欢乐。

参见章节

新标点和合本 上帝版

邻里亲族听见主向她大施怜悯,就和她一同欢乐。

参见章节

新标点和合本 - 神版

邻里亲族听见主向她大施怜悯,就和她一同欢乐。

参见章节

圣经–普通话本

当她的亲友和邻居们听说主赐给了她这么大的怜悯时,都来分享她的快乐。

参见章节



路加福音 1:58
12 交叉引用  

看哪,你仆人既然在你眼前蒙恩,你又向我大施慈爱,救活我的性命;可是我还逃不到山上,恐怕这灾祸就追上了我,我就死了。


撒拉说:“ 神使我欢笑,凡听见的,也必为我欢笑。”


他使不能生育的妇人安居家中, 成了有许多儿女的快乐母亲。 你们要赞美耶和华。


要使你的父母欢喜, 使生下你的快乐。


你必欢喜快乐,许多人因他出生,也必喜乐。


“主在眷顾的日子,这样看待我,要把我在人间的羞耻除掉。”


以利沙伯的产期到了,生了一个儿子。


耶稣又对邀请他的人说:“你设午餐或晚宴,不要请你的朋友、弟兄、亲戚或富裕的邻舍,恐怕他们又回请你,你就得了报答。


要与喜乐的人一同喜乐,与哀哭的人一同哀哭。


如果一个肢体受苦,所有的肢体就一同受苦;如果一个肢体得荣耀,所有的肢体就一同快乐。