在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 74:6 - 新译本

圣殿中的一切雕刻, 他们都用斧子和铳子打碎了。

参见章节

圣经当代译本修订版

他们用斧头、锤子把雕刻的墙板都捣毁了。

参见章节

中文标准译本

而现在,他们用斧子和锤子, 把圣所的雕刻全都击碎了。

参见章节

和合本修订版

现在将圣所中的雕刻, 全都用斧子锤子打坏。

参见章节

新标点和合本 上帝版

圣所中一切雕刻的, 他们现在用斧子锤子打坏了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

圣所中一切雕刻的, 他们现在用斧子锤子打坏了。

参见章节

圣经–普通话本

用斧头和锤子捣毁了您圣殿中所有雕刻成的木柱。

参见章节



诗篇 74:6
4 交叉引用  

殿的内部都贴上香柏木,上面刻有匏瓜和初开的花朵,全部都是香柏木,一块石头都看不见。


内殿和外殿周围的墙壁上,他都刻上基路伯、棕树和初开的花朵的雕刻。


他在橄榄木做的两门上,雕刻上基路伯、棕树和初开的花朵。他又在基路伯和棕树上包上了金子。


他又在上面刻上了基路伯、棕树和初开的花朵;又在雕刻上紧贴上金子。