在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 41:3 - 新译本

他患病在床,耶和华必扶持他; 在病榻中你使他恢复健康。

参见章节

圣经当代译本修订版

他们卧病在床, 耶和华必扶持他们, 使他们恢复健康。

参见章节

中文标准译本

他在病床上,耶和华会扶持他; 耶和华啊,他伤病时, 你使他在病榻上痊愈。

参见章节

和合本修订版

他病重在榻,耶和华必扶持他; 他在病中,你必使他离开病床。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他病重在榻,耶和华必扶持他; 他在病中,你必给他铺床。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他病重在榻,耶和华必扶持他; 他在病中,你必给他铺床。

参见章节

圣经–普通话本

他卧病在床, 主会使他强壮, 即或在病中,也会使他病况彻底痊愈。

参见章节



诗篇 41:3
7 交叉引用  

以利亚对亚哈谢说:“耶和华这样说:‘你差派使者去求问以革伦的神巴力.西卜,是因为以色列中没有 神可以求问吗?因此,你必不能从你躺上去的那张床上下来,因为你必定死。’”


他们对王说:“有一个人上来迎着我们,又对我们说:‘去吧,回到那差派你们的王那里,对他说:耶和华这样说:你派人去求问以革伦的神巴力.西卜,是因为以色列中没有 神吗?因此,你必不能从你躺上去的那张床上下来,因为你必定死。’”


我的肉身和我的内心虽然渐渐衰弱, 神却永远是我心里的盘石,是我的业分。


耶和华又吩咐我们遵行这一切律例,敬畏耶和华我们的 神,使我们常常得享福乐,使我们的生命得着保全,像今日一样。