在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 18:10 - 新译本

他乘着基路伯飞行, 借着风的翅膀急飞。

参见章节

圣经当代译本修订版

祂乘着基路伯天使飞翔, 乘着风的翅膀疾驰。

参见章节

中文标准译本

他乘驾基路伯飞翔, 在风的翅膀上翱翔。

参见章节

和合本修订版

他乘坐基路伯飞行, 藉着风的翅膀快飞,

参见章节

新标点和合本 上帝版

他坐着基路伯飞行; 他借着风的翅膀快飞。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他坐着基路伯飞行; 他藉着风的翅膀快飞。

参见章节

圣经–普通话本

他骑着基路伯, 乘着风的翅膀划过天空。

参见章节



诗篇 18:10
8 交叉引用  

你在水上立起你楼阁的栋梁; 你以云彩为战车; 乘驾风的翅膀而行。


耶和华啊!求你使天下垂,亲自降临; 求你触摸群山,使山冒烟。


以色列的牧者啊!带领约瑟好象带领羊群的啊! 求你留心听; 坐在基路伯上面的啊! 求你显出荣光。


耶和华作王,万民都要战栗; 他坐在两个基路伯之上,大地也要震动。


我们成了好象你从未治理过的人, 又像未曾得称为你名下的人。