Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 18:11 - 新译本

11 他以黑暗作他的隐密处, 他以浓黑的水气,就是天空的密云, 作他四周的帷帐。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 祂藏身于黑暗中, 四围以密云作幔幕。

参见章节 复制

中文标准译本

11 他以黑暗作他的藏身处, 以众水的黑暗、天空的乌云作他四周的帷幕。

参见章节 复制

和合本修订版

11 以黑暗为藏身之处, 以水的黑暗、天空的密云作四围的行宫。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 他以黑暗为藏身之处, 以水的黑暗、天空的厚云为他四围的行宫。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 他以黑暗为藏身之处, 以水的黑暗、天空的厚云为他四围的行宫。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 他藏身在黑云中, 浓重的黑云为他拉起幕帐。

参见章节 复制




诗篇 18:11
8 交叉引用  

你在水上立起你楼阁的栋梁; 你以云彩为战车; 乘驾风的翅膀而行。


因为在我遭难的日子, 他必把我藏在他的帐棚里, 把我隐藏在他帐幕的隐密处, 又把我高举在盘石上。


你在患难中呼求, 我就搭救你; 我在打雷的密云中回答你, 在米利巴的水边试验你。”


住在至高者的隐密处的, 必在全能者的荫庇下安居。


密云和幽暗在他的四围, 公义和公正是他宝座的根基。


以后,耶和华的荣耀离开殿的门槛,停在基路伯上面。


那日是黑暗幽冥的日子, 是密云漆黑的日子。 有一队众多强盛的民来到, 好象晨光满布群山; 这样的事从前没有发生过, 以后直到万代,也不会发生。


那时,你们走前来,站在山下;山上有火烧着,火焰冲天,又有黑暗、密云和幽暗。


跟着我们:

广告


广告