在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 103:10 - 新译本

他没有按着我们的罪过待我们, 也没有照着我们的罪孽报应我们。

参见章节

圣经当代译本修订版

祂没有按我们的罪恶对待我们, 也没有照我们的罪过惩罚我们。

参见章节

中文标准译本

他没有照着我们的罪过对待我们, 也没有照着我们的罪孽报应我们。

参见章节

和合本修订版

他没有按我们的罪待我们, 也没有照我们的罪孽报应我们。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他没有按我们的罪过待我们, 也没有照我们的罪孽报应我们。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他没有按我们的罪过待我们, 也没有照我们的罪孽报应我们。

参见章节

圣经–普通话本

我们触犯了主, 但他并没给我们应得的惩罚。

参见章节



诗篇 103:10
8 交叉引用  

虽然因着我们许多的恶行和重大的罪过,这一切就临到我们身上,但我们的 神啊,你惩罚我们实在轻于我们的罪孽所应得的,还给我们留下这些逃脱的人。


然而因你丰富的怜悯,你不把他们灭尽,也不撇弃他们, 因为你是有恩典有怜悯的 神。


把智慧的奥秘向你显明, 因为真的智慧有两面。 你当知道 神已忘记了你一部分的罪孽。


他在人面前歌唱,说: ‘我犯了罪,颠倒是非, 但我没有受到应得的报应。


耶和华啊!如果你究察罪孽, 主啊!谁能站立得住呢?


耶和华的慈爱永不断绝,他的怜悯永不止息。


耶和华啊!我听见你的声音,惧怕你的作为; 求你在这些年间复兴,在这些年间彰显, 发怒的时候以怜悯为怀。