在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




耶利米哀歌 5:4 - 新译本

我们所喝的水要用银子买,我们的柴也付代价而得。

参见章节

圣经当代译本修订版

我们喝水要付钱, 烧的柴要用钱买。

参见章节

中文标准译本

我们喝的水要用银子买, 我们的木柴要付代价得来。

参见章节

和合本修订版

我们出银钱才得水喝, 我们的柴也是用钱买来的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我们出钱才得水喝; 我们的柴是人卖给我们的。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我们出钱才得水喝; 我们的柴是人卖给我们的。

参见章节

圣经–普通话本

我们喝自己的水却要付钱, 我们烧自己的柴却要去买。

参见章节



耶利米哀歌 5:4
5 交叉引用  

我们今天竟成了奴仆! 就是在你赐给我们列祖享用其上果实和美物之地, 我们竟在这地上作了奴仆!


看哪!主万军之耶和华,快要从耶路撒冷和犹大, 除掉人所倚靠的和所倚赖的,就是众人所倚靠的粮, 众人所倚赖的水;


唉!口渴的人哪!你们都就近水来吧。 没有银钱的,你们也要来,买了就吃。 你们要来,买酒和奶, 不用银子,也不用付代价。


所以你必在饥饿、干渴、赤身露体和缺乏之中,去事奉耶和华派来攻击你的仇敌;他必把铁轭放在你的颈项上,直到把你消灭。