Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米哀歌 5:5 - 新译本

5 我们被人追赶,颈项带上重轭;我们疲乏,得不着歇息。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 敌人紧追不舍, 我们疲惫不堪,不得安歇。

参见章节 复制

中文标准译本

5 我们被紧紧追赶; 我们困乏,不得安息。

参见章节 复制

和合本修订版

5 我们被追赶,迫及颈项, 疲乏却不得歇息。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 追赶我们的,到了我们的颈项上; 我们疲乏不得歇息。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 追赶我们的,到了我们的颈项上; 我们疲乏不得歇息。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 我们被赶到了死亡的边缘, 劳碌疲乏,不得休息。

参见章节 复制




耶利米哀歌 5:5
14 交叉引用  

“耶和华对我这样说:‘你要用绳套和木头做轭,套在自己的颈上。


“‘无论哪一国、哪一邦,不服事巴比伦王尼布甲尼撒,不把颈项放在巴比伦王的轭下,我必用刀剑、饥荒和瘟疫去惩罚那国,直到我借着巴比伦王的手把他们完全消灭。’这是耶和华的宣告。


因为万军之耶和华以色列的 神这样说:我要把铁轭套在这些国家的颈项上,使他们服事巴比伦王尼布甲尼撒;他们要服事他,连田野的走兽,我也交给他了。’”


万军之耶和华这样说: “巴比伦宽阔的城墙必被夷为平地, 它高大的城门必被焚烧; 万民所劳碌的都必成空, 万族所辛劳的都付诸一炬。”


我的过犯像轭一样被绑好;是他亲手缠绑的。 我的过犯加在我的颈上,他使我的气力衰弱。 主把我交在我不能对抗的人手中。


犹大受尽痛苦,饱经劳役,更遭流徙异地。 她住在列国中,找不着安居之所。 在困境之中,追赶她的人把她追上了。


追赶我们的比空中的鹰还快; 他们在山上追赶我们,在旷野埋伏攻击我们。


因此耶和华这样说: 看哪!我策划灾祸攻击这家族, 你们无法缩起颈项避开这灾祸。 你们不能昂首而行; 因为这是个灾难的时代。


我心里柔和谦卑,你们应当负我的轭,向我学习,你们就必得着心灵的安息;


现在你们为甚么试探 神,把我们祖先和我们所不能负的轭,放在门徒的颈上呢?


所以你必在饥饿、干渴、赤身露体和缺乏之中,去事奉耶和华派来攻击你的仇敌;他必把铁轭放在你的颈项上,直到把你消灭。


跟着我们:

广告


广告