在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




耶利米书 5:10 - 新译本

“你们要走进她的葡萄园里施行毁坏, 但不可毁灭净尽,要除掉她的枝子, 因为它们不属耶和华。

参见章节

圣经当代译本修订版

你们要上去毁坏她的葡萄园, 但不可彻底毁坏。 要砍掉枝子, 因为那些枝子不属于耶和华。

参见章节

和合本修订版

你们要上去毁坏它的葡萄园, 但不可毁坏净尽, 只可除掉其枝子, 因为不属耶和华。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们要上她葡萄园的墙施行毁坏, 但不可毁坏净尽, 只可除掉她的枝子, 因为不属耶和华。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你们要上她葡萄园的墙施行毁坏, 但不可毁坏净尽, 只可除掉她的枝子, 因为不属耶和华。

参见章节

圣经–普通话本

“冲进她成片的葡萄林中去蹂躏吧, 但不要彻底毁灭。 去扯光她的嫩枝吧, 因为它们不属于主。

参见章节



耶利米书 5:10
24 交叉引用  

他攻取了犹大境内的设防城,然后来到耶路撒冷。


耶和华使迦勒底人的王上来攻打他们,在他们的圣殿里用刀杀了他们的壮丁,少男和少女以及年老衰弱的,他们都不怜惜;耶和华把所有这些人都交在迦勒底王的手里。


我栽你时原是上等的葡萄树, 是绝对纯种的; 你怎么在我面前变为坏枝子, 成了野葡萄呢?


看哪!我要打发人去征召北方的众族,和我的仆人巴比伦王尼布甲尼撒,领他们来攻击这地和这地的居民,以及周围的列国;我要把他们彻底消灭,使他们成为令人惊骇,受人嗤笑的对象,和永远荒废的地方。”这是耶和华的宣告。


因为我与你同在, 要拯救你; 我要消灭我赶散你去的列国, 却必不消灭你。 我要按公正惩治你, 决不能免你受罚。’” 这是耶和华的宣告。


迦勒底人放火焚烧王宫和民房,又拆毁了耶路撒冷的城墙。


因为耶和华这样说: “全国都必荒凉, 我却不尽行毁灭。


我的仆人雅各啊!你不要惧怕。 因为我与你同在; 我要消灭我赶逐你去的列国。 却必不消灭你。 我要按公正惩治你, 决不能免你受罚。” 这是耶和华的宣告。


以色列家和犹大家, 待我实在太奸诈了。” 这是耶和华的宣告。


就是到了那时, 我也不把你们完全毁灭。” 这是耶和华的宣告。


我因这些事怎能不施行惩罚呢? 像这样的国家, 我怎能不亲自报复呢?” 这是耶和华的宣告。


然而我却要留下他们少数的人,免受刀剑、饥荒和瘟疫之害,好使他们在所到的列国中,述说他们一切可憎恶的事,他们就知道我是耶和华。”


如果我使刀剑临到那地,说:‘愿刀剑经过那地,好让我把人和牲畜从那地剪除。’


耶和华说:“给他起名叫罗.阿米;因为你们不是我的子民,我也不是你们的 神。


“看哪!耶和华的眼目察看这有罪的国, 我要把它从地上除灭; 却必不把雅各家完全除灭。” 这是耶和华的宣告。


王就发怒,派兵消灭那些凶手,焚毁他们的城。