在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




罗马书 14:23 - 新译本

但如果有人存着疑惑的心去吃,他就被定罪了,因为他不是出于信心。凡不是出于信心的,都是罪。

参见章节

圣经当代译本修订版

人如果心里疑惑,却仍然吃,就有罪了,因为他不是凭信心吃。凡不凭信心去做的,就是犯罪。

参见章节

中文标准译本

但那疑惑的人如果吃了,就被定罪了,因为不是本于信;而一切不是本于信的,就是罪。

参见章节

和合本修订版

若有人疑惑而吃的,就被定罪,因为他吃不是出于信心。凡不出于信心的都是罪。

参见章节

新标点和合本 上帝版

若有疑心而吃的,就必有罪,因为他吃不是出于信心。凡不出于信心的都是罪。

参见章节

新标点和合本 - 神版

若有疑心而吃的,就必有罪,因为他吃不是出于信心。凡不出于信心的都是罪。

参见章节

圣经–普通话本

但是,如果一个人对所吃的东西,虽然心怀疑虑却依然吃了,那么他就在做错事,因为他自己不相信这是正确的。如果你做自己认为是不正确的事情,那就是犯罪。

参见章节



罗马书 14:23
6 交叉引用  

所以抗拒掌权的,就是反对 神所设立的;反对的人必自招刑罚。


有人认为这日比那日好,也有人认为日日都是一样;只要各人自己心意坚定就可以了。


不过,这种知识不是人人都有的。有些人直到现在习惯了拜偶像的事,因此他们吃的时候,就把这些食物看作是真的献过给偶像的;他们的良心既然软弱,就被污秽了。


在清洁的人,一切都是清洁的;但在污秽和不信的人,没有一样是清洁的,连他们的意念和良心都污秽了。


没有信,就不能得到 神的喜悦;因为来到 神面前的人,必须信 神存在,并且信他会赏赐那些寻求他的人。