罗马书 14:23 - 圣经当代译本修订版23 人如果心里疑惑,却仍然吃,就有罪了,因为他不是凭信心吃。凡不凭信心去做的,就是犯罪。 参见章节中文标准译本23 但那疑惑的人如果吃了,就被定罪了,因为不是本于信;而一切不是本于信的,就是罪。 参见章节和合本修订版23 若有人疑惑而吃的,就被定罪,因为他吃不是出于信心。凡不出于信心的都是罪。 参见章节新标点和合本 上帝版23 若有疑心而吃的,就必有罪,因为他吃不是出于信心。凡不出于信心的都是罪。 参见章节新标点和合本 - 神版23 若有疑心而吃的,就必有罪,因为他吃不是出于信心。凡不出于信心的都是罪。 参见章节新译本23 但如果有人存着疑惑的心去吃,他就被定罪了,因为他不是出于信心。凡不是出于信心的,都是罪。 参见章节圣经–普通话本23 但是,如果一个人对所吃的东西,虽然心怀疑虑却依然吃了,那么他就在做错事,因为他自己不相信这是正确的。如果你做自己认为是不正确的事情,那就是犯罪。 参见章节 |