在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰福音 12:37 - 新译本

耶稣在他们面前行了许多神迹,但是他们仍然不信他。

参见章节

圣经当代译本修订版

耶稣虽然在他们面前行了许多神迹,他们还是不信祂。

参见章节

中文标准译本

耶稣虽然在他们面前行了这么多神迹,他们仍然不信他。

参见章节

和合本修订版

他虽然在他们面前行了许多神迹,他们还是不信他。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他虽然在他们面前行了许多神迹,他们还是不信他。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他虽然在他们面前行了许多神迹,他们还是不信他。

参见章节

圣经–普通话本

尽管耶稣当着人们的面行了这些奇迹,但是,他们还是不相信他。

参见章节



约翰福音 12:37
9 交叉引用  

那时,耶稣开始责备那些他曾在那里行过许多神迹的城,因为它们不肯悔改:


亚伯拉罕说:‘如果他们不听从摩西和先知,就算有一个从死人中复活的人,他们也不会接受劝告。’”


他到自己的地方来,自己的人却不接受他。


我知道你常常听我,但我说这话,是为了周围站着的群众,叫他们信是你差了我来。”


你们应当趁着有光的时候信从这光,使你们成为光明的儿女。” 耶稣说完了这些话,就离开他们隐藏起来。


这是要应验以赛亚先知所说的话: “主啊,我们所传的,有谁信呢? 主的膀臂向谁显露呢?”


如果我没有在他们中间作过别人没有作过的事,他们就没有罪;但现在我和我的父,他们都看见了,也都恨恶。


这是耶稣所行的第一件神迹,是在加利利的迦拿行的。他显出了自己的荣耀,他的门徒就信了他。


有一大群人,因为看见了他在病人身上所行的神迹,就跟随了他。