在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰福音 10:13 - 新译本

因为他是个雇工,对羊群漠不关心。

参见章节

圣经当代译本修订版

他逃走,因为他是雇工,并不在乎羊。

参见章节

中文标准译本

这是因为那人是雇来的,并不顾念羊的事。

参见章节

和合本修订版

雇工逃走,因为他是雇工,对羊毫不关心。

参见章节

新标点和合本 上帝版

雇工逃走,因他是雇工,并不顾念羊。

参见章节

新标点和合本 - 神版

雇工逃走,因他是雇工,并不顾念羊。

参见章节

圣经–普通话本

雇工是雇来的,所以,他不关心羊群。

参见章节



约翰福音 10:13
7 交叉引用  

那作雇工不是牧人的,羊也不是自己的,他一见狼来,就把羊撇下逃跑,狼就抓住羊群,把他们驱散了;


我是好牧人,我认识我的羊,我的羊也认识我,


他说这话,并不是因为他关怀穷人,而是因为他是个贼,又带着钱囊,常取其中所存的。


众人揪住会堂主管苏提尼,在审判台前打他。这些事迦流一概不理。


我愿你们无所挂虑。没有娶妻子的人,挂念的是主的事,想怎样去得主喜悦;


但娶了妻子的人是为世上的事挂虑,想怎样去讨妻子的欢心,


没有人与我同心,真正关心你们的事,