Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 7:32 - 新译本

32 我愿你们无所挂虑。没有娶妻子的人,挂念的是主的事,想怎样去得主喜悦;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

32 我希望你们无牵无挂。未婚的男子可以关心主的事,想着怎样讨主的喜悦。

参见章节 复制

中文标准译本

32 我希望你们一无挂虑。没有结婚的男人所挂虑的是主的事,是要怎样讨主的喜悦;

参见章节 复制

和合本修订版

32 我愿你们一无挂虑。没有结婚的是为主的事挂虑,想怎样令主喜悦;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

32 我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

32 我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。

参见章节 复制

圣经–普通话本

32 我愿你们摆脱忧虑。未婚的人关心的是主的事,想的是如何让主高兴;

参见章节 复制




哥林多前书 7:32
8 交叉引用  

你要把你的重担卸给耶和华, 他必扶持你; 他永远不会让义人动摇。


那撒在荆棘里的,就是人听了道,有今世的忧虑和财富的迷惑把道挤住,结不出果实来。


然而今世的忧虑、财富的迷惑,以及种种的欲望,接连进来,把道挤住,就结不出果实来。


因为他是个雇工,对羊群漠不关心。


但娶了妻子的人是为世上的事挂虑,想怎样去讨妻子的欢心,


应当毫无忧虑,只要凡事借着祷告祈求,带着感恩的心,把你们所要的告诉 神。


那无依无靠独居的寡妇,她们仰望 神,昼夜不住地祈求祷告。


跟着我们:

广告


广告