在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约书亚记 8:27 - 新译本

只有那城里的牲畜和战利品,以色列人照着耶和华吩咐约书亚的话,都据为己有。

参见章节

圣经当代译本修订版

以色列人照耶和华对约书亚的吩咐,只带走了城中的牲畜和财物。

参见章节

中文标准译本

唯有城里的牲畜和财物,以色列人掠夺归于自己,正如耶和华所吩咐约书亚的话。

参见章节

和合本修订版

只是牲畜和城内所夺的财物,以色列人都照耶和华所吩咐约书亚的话,取为自己的掠物。

参见章节

新标点和合本 上帝版

惟独城中的牲畜和财物,以色列人都取为自己的掠物,是照耶和华所吩咐约书亚的话。

参见章节

新标点和合本 - 神版

惟独城中的牲畜和财物,以色列人都取为自己的掠物,是照耶和华所吩咐约书亚的话。

参见章节

圣经–普通话本

以色列人按照主对约书亚的训示,留下了牲畜和财物。

参见章节



约书亚记 8:27
8 交叉引用  

因为树林中的百兽是我的, 千山上的牲畜也是我的。


金、银、铜、铁、锡、铅,


“你和以利亚撒祭司,以及会众的各族长,要计算俘掳的人和掠得的牲畜的总数。


难道我不可以照自己的主意用我的财物吗?还是因为我仁慈你就嫉妒呢?’


只有城中所有的牲畜和夺得的财物,都掠为己有。


这些王与他们所有的军队都一同出来,人数众多,好象海边的沙,还有很多马匹和车辆。


你怎样对待耶利哥和耶利哥的王,也要照样对待艾城和艾城的王;只是城中的战利品和牲畜,你们可以据为己有;你要在城后面设下攻城的伏兵。”


约书亚烧了艾城,使城永远成为废堆,一片荒凉,直到今日。