在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 26:7 - 新译本

于是我们向耶和华我们列祖的 神呼求,耶和华听见了我们的声音,看见了我们所受的困苦、劳碌和压迫,

参见章节

圣经当代译本修订版

于是,我们呼求我们祖先的上帝耶和华。祂听见我们的呼求,看见我们的痛苦、艰辛和所受的压迫,

参见章节

中文标准译本

我们就向耶和华我们祖先的神呼求,耶和华听到了我们的声音,看到了我们的苦难、劳苦和压迫。

参见章节

和合本修订版

于是我们哀求耶和华我们列祖的上帝。耶和华听见我们的声音,看见我们所受的困苦、劳役和欺压,

参见章节

新标点和合本 上帝版

于是我们哀求耶和华—我们列祖的上帝,耶和华听见我们的声音,看见我们所受的困苦、劳碌、欺压,

参见章节

新标点和合本 - 神版

于是我们哀求耶和华-我们列祖的 神,耶和华听见我们的声音,看见我们所受的困苦、劳碌、欺压,

参见章节

圣经–普通话本

因此,我们向主—我们祖先的上帝求告。主垂听了我们的祷告,看见了我们的痛苦、艰辛和所遭受的迫害。

参见章节



申命记 26:7
18 交叉引用  

神听见了童子的声音,他的使者就从天上呼叫夏甲,对她说:“夏甲啊,你为甚么这样呢?不要害怕,因为孩子在那里所发的声音 神已经听见了。


利亚怀孕,生了一个儿子,就给他起名叫流本,因为她说:“耶和华看见了我的苦情,现在我的丈夫必爱我了。”


也许耶和华看见我的苦难,就施恩与我,以取代今天这人对我的咒骂。”


求你转向我,恩待我; 像你素常对待那些爱你名的人那样。


你没有把我交在仇敌的手里, 你使我的脚站稳在宽阔之地。


在患难的日子,你呼求我。 我必搭救你,你也必尊敬我。”


过了很久,埃及王死了。以色列人在捆锁中叹息,他们就呼求,在捆锁中的呼求达到 神那里。


神看顾以色列人,也关注他们。


现在以色列人的呼声已经达到我的面前,我也看见了埃及人对他们所施的压迫。


人民就相信了;他们听见耶和华眷顾以色列人,也鉴察了他们的痛苦,就俯伏敬拜。


而且我也听见了以色列人因埃及人所加的奴役而发的哀声,就记念我的约。


“那创造、塑造和坚定大地的是耶和华,耶和华是他的名。他这样说:


“明天大约这个时候,我要差派一个人从便雅悯地到你那里去,你要膏立他作我子民以色列人的领袖。他要拯救我的子民脱离非利士人的手。我眷顾了我的子民,因为他们的哀求已经达到我这里。”