在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒迦利亚书 5:10 - 新译本

我问那与我说话的天使:“她们要把量器带到哪里去呢?”

参见章节

圣经当代译本修订版

我问与我说话的天使:“她们要把量器带到哪里?”

参见章节

中文标准译本

我就问那与我说话的天使:“她们把量斗带到哪里去呢?”

参见章节

和合本修订版

我问那与我说话的天使:“她们要把量器抬到哪里去呢?”

参见章节

新标点和合本 上帝版

我问与我说话的天使说:「她们要将量器抬到哪里去呢?」

参见章节

新标点和合本 - 神版

我问与我说话的天使说:「她们要将量器抬到哪里去呢?」

参见章节

圣经–普通话本

我问跟我说话的天使: “她们要把这量器带到哪里去?”

参见章节



撒迦利亚书 5:10
4 交叉引用  

我问他:“你到哪里去?”他对我说:“我要去量度耶路撒冷,看看有多宽,有多长。”


他回答我:“要在示拿地为那量器建造房子;房子预备好了,就在那里把它安放在它自己的地方。”


我又举目观看,看见有两个妇人出来。她们有翅膀,好象鹳鸟的翅膀;她们的翅膀之下有风。她们把那量器抬起,抬到天地之间。


于是我问那与我说话的天使:“我主啊,这些是甚么意思?”