Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒迦利亚书 5:10 - 和合本修订版

10 我问那与我说话的天使:“她们要把量器抬到哪里去呢?”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 我问与我说话的天使:“她们要把量器带到哪里?”

参见章节 复制

中文标准译本

10 我就问那与我说话的天使:“她们把量斗带到哪里去呢?”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 我问与我说话的天使说:「她们要将量器抬到哪里去呢?」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 我问与我说话的天使说:「她们要将量器抬到哪里去呢?」

参见章节 复制

新译本

10 我问那与我说话的天使:“她们要把量器带到哪里去呢?”

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 我问跟我说话的天使: “她们要把这量器带到哪里去?”

参见章节 复制




撒迦利亚书 5:10
4 交叉引用  

我问:“你到哪里去?”他对我说:“要去丈量耶路撒冷,看有多宽多长。”


他对我说:“要抬到示拿地去,为它建造房屋;等预备妥当,就把它安放在自己的台座上。”


于是我举目观看,看哪,有两个妇人前来,她们的翅膀中有风,翅膀如同鹳鸟的翅膀。她们把量器抬起来,悬在天地之间。


我就回应与我说话的天使说:“主啊,这是什么意思?”


跟着我们:

广告


广告