在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 20:3 - 新译本

大卫再起誓说:“你父亲一定知道我在你眼中蒙恩,就心里想:‘不要让约拿单知道这事,免得他伤心。’可是,我指着永活的耶和华,又指着你的性命起誓,我离死只差一步。”

参见章节

圣经当代译本修订版

大卫发誓说:“你父亲深知你恩待我,他为了不使你伤心,才瞒着你。但我凭永活的耶和华和你的性命起誓,我离死亡仅一步之遥!”

参见章节

中文标准译本

大卫又起誓说:“你父亲深知我在你眼前蒙恩,就想:‘不要让约拿单知道这事,免得他忧伤。’然而我指着耶和华的永生和你的生命起誓:我离死只有一步!”

参见章节

和合本修订版

大卫又起誓说:“你父亲确实知道我在你眼前蒙恩。所以他说,‘这事不要让约拿单知道,免得他愁烦。’我指着永生的耶和华起誓,又指着你的性命起誓,我离死只差一步而已。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

大卫又起誓说:「你父亲准知我在你眼前蒙恩。他心里说,不如不叫约拿单知道,恐怕他愁烦。我指着永生的耶和华,又敢在你面前起誓,我离死不过一步。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

大卫又起誓说:「你父亲准知我在你眼前蒙恩。他心里说,不如不叫约拿单知道,恐怕他愁烦。我指着永生的耶和华,又敢在你面前起誓,我离死不过一步。」

参见章节

圣经–普通话本

大卫发誓说: “你父亲很清楚你对我好,他一定暗自想过: ‘不能让约拿单知道这件事,不然他会伤心的。’我指着活着的主对你发誓,我与死近在咫尺。”

参见章节



撒母耳记上 20:3
18 交叉引用  

以太回答王说:“我指着永活的耶和华,在我主我王面前起誓,无论我主我王在甚么地方,或生或死,你仆人也必在那里。”


以利亚对以利沙说:“你留在这里吧,因为耶和华差派我到伯特利去。”以利沙说:“我指着永活的耶和华和你的性命起誓:我必不离开你。”于是他们下到伯特利去。


以利亚对以利沙说:“你留在这里吧,因为耶和华差派我往耶利哥。”他说:“我指着永活的耶和华和你的性命起誓:我必不离开你。”于是他们来到耶利哥。


以利亚对他说:“你留在这里吧,因为耶和华差派我往约旦河去。”以利沙说:“我指着永活的耶和华和你的性命起誓:我必不离开你。”于是他们二人继续前行。


死亡的绳索缠绕着我, 阴间的痛苦抓住我; 我遭遇患难和愁苦。


于是西底家王私下向耶利米起誓,说:“我指着那创造我们生命的永活的耶和华起誓:我决不杀死你,也不把你交在这些寻索你性命的人的手里。”


如果你凭真理、公正、公义, 指着永活的耶和华起誓; 列国就必因耶和华蒙福, 也必以他为荣。”


你未来的生命必悬而不定;你必昼夜恐惧,生命难保。


你要敬畏耶和华你的 神,要事奉他,奉他的名起誓。


因为人起誓都是指着比自己大的起誓。这誓言就了结了他们中间的一切纠纷,作为保证。


妇人说:“我主啊,我敢指着我主的性命起誓,我就是从前在这里站在你旁边,向耶和华祷告的那个妇人。


扫罗看见大卫出去迎战那非利士人,就问元帅押尼珥:“押尼珥啊,这个年轻人是谁的儿子?”押尼珥回答:“我敢指着王起誓,我不知道。”


约拿单对他说:“绝对没有这事,你必不会死。我父亲作事,无论大小,没有不让我知道的,为甚么这事他偏要隐瞒我呢?不会这样的。”


约拿单对大卫说:“你心里想要甚么,我必为你作成。”


我主啊,现在我指着永活的耶和华,又在你面前起誓,耶和华既然阻止了你流人的血,又阻止了你亲手报仇,愿你的仇敌和那些谋害我主的人,都像拿八一样。


大卫心里说:“总有一天,我会死在扫罗的手里,我倒不如逃奔到非利士人的国土,扫罗对我就会死心,不再在以色列全境寻索我,我就可以逃脱他的手了。”