在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 14:25 - 新译本

众人进了树林,林中地上有蜂蜜。

参见章节

圣经当代译本修订版

众人进入树林,见地上有蜂蜜。

参见章节

中文标准译本

那整个地方,进入森林,地面上都有蜂蜜。

参见章节

和合本修订版

所有的百姓进入树林,见地面上有蜜。

参见章节

新标点和合本 上帝版

众民进入树林,见有蜜在地上。

参见章节

新标点和合本 - 神版

众民进入树林,见有蜜在地上。

参见章节

圣经–普通话本

军士们进入树林,看见地上有蜂蜜。

参见章节



撒母耳记上 14:25
8 交叉引用  

所以我下来,要救他们脱离埃及人的手,领他们脱离那地,到美好宽阔之地,到流奶与蜜之地,就是到迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人和耶布斯人的地方。


你找到蜂蜜,吃够就好了; 免得吃得过多,就呕吐出来。


他们告诉摩西:“我们到了你派我们去的那地,果然是流奶与蜜的地,这就是那地的果子。


免得你领我们从那里出来的那地的人说:“耶和华因为不能把他们领进他应许的地,又因为恨他们,所以才把他们领出来,要在旷野杀死他们。”


他刮了些蜂蜜,放在手里,就走了;他一面走,一面吃,直走到他的父母那里去;他又把蜂蜜给了他们,他们也吃了;但是他没有告诉他们这蜂蜜是从狮子的尸体内刮下来的。


那一天,以色列人处境很窘迫,因为扫罗叫众人起誓说:“不等到晚上,不等到我向敌人报了仇,就吃食物的,那人必受咒诅。”所以众民都没有尝过食物。


他们进了树林,看见有蜂蜜流出来,却没有人敢伸手取蜜入口,因为众人都害怕所起的誓。