在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 13:8 - 新译本

扫罗照着撒母耳所定的日期等了七天,但撒母耳还没有来到吉甲,众人就离开扫罗散去了。

参见章节

圣经当代译本修订版

扫罗按着撒母耳所定的日期在吉甲等了七天,可是撒母耳还没有来。扫罗的军兵开始散去。

参见章节

中文标准译本

他按着撒母耳所定的日期等候了七天,但撒母耳还没有来到吉甲,军兵也开始离开他散去。

参见章节

和合本修订版

扫罗照着撒母耳所定的日期等了七日。但是,撒母耳还没有来到吉甲,百姓就离开扫罗散去了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

扫罗照着撒母耳所定的日期等了七日。撒母耳还没有来到吉甲,百姓也离开扫罗散去了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

扫罗照着撒母耳所定的日期等了七日。撒母耳还没有来到吉甲,百姓也离开扫罗散去了。

参见章节

圣经–普通话本

按照撒母耳规定的时间,扫罗在吉甲等了七天,但撒母耳并没有到。扫罗的部下逐渐散去。

参见章节



撒母耳记上 13:8
2 交叉引用  

亚玛撒就去召集犹大人。他却耽延,超过了王限定的日期。


你要在我以先下到吉甲去,我也要下到你那里去献燔祭和平安祭。你要等候七天,等我到了你那里,指示你所当行的。”