帖撒罗尼迦前书 4:12 - 新译本 使你们行事为人可以得到外人的尊敬,自己也不会有甚么缺乏了。 圣经当代译本修订版 这样,你们可以得到外人的尊敬,不必依赖任何人。 中文标准译本 好使你们在外人面前能够行事端正,不会有什么缺乏。 和合本修订版 好使你们的行为能得外人的尊敬,同时也不依赖任何人。 新标点和合本 上帝版 叫你们可以向外人行事端正,自己也就没有什么缺乏了。 新标点和合本 - 神版 叫你们可以向外人行事端正,自己也就没有什么缺乏了。 圣经–普通话本 这样,非信徒会尊重你们的生活方式,而且,你们也不用依赖他人给你们提供所需的东西。 |