在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




希伯来书 9:16 - 新译本

凡有遗嘱,必须证实立遗嘱的人死了;

参见章节

圣经当代译本修订版

要执行任何遗嘱,必须证实立遗嘱的人已经死亡,

参见章节

中文标准译本

要知道,遗嘱在哪里生效,立遗嘱之人的死亡就必须得到证实。

参见章节

和合本修订版

凡有遗嘱,必须证实立遗嘱的人已经死了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

凡有遗命必须等到留遗命的人死了;

参见章节

新标点和合本 - 神版

凡有遗命必须等到留遗命的人死了;

参见章节

圣经–普通话本

凡是遗嘱,都必须等到立遗嘱的人死去才能生效,

参见章节



希伯来书 9:16
8 交叉引用  

正好象罪借着一个人入了世界,死又是从罪来的,所以死就临到所有人,因为所有人都犯了罪。


因为罪的工价就是死,但 神的恩赏,在我们的主基督耶稣里,却是永生。


在亚当里众人都死了,照样,在基督里众人也都要复活;


他是 神荣耀的光辉,是 神本质的真象,用自己带有能力的话掌管万有;他作成了洁净罪恶的事,就坐在高天至尊者的右边。


愿赐平安的 神,就是那凭着永约的血,把群羊的大牧人我们的主耶稣,从死人中领出来的那一位,


因此,他作了新约的中保,借着他的死,使人在前约之下的过犯得到救赎,就叫那些蒙召的人,得着永远基业的应许。


因为人死了,遗嘱才能确立,立遗嘱的人还活着的时候,遗嘱决不生效。


因为凡是遵守全部律法的,只要在一条上失足,就违犯所有的了。