Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




希伯来书 13:20 - 新译本

20 愿赐平安的 神,就是那凭着永约的血,把群羊的大牧人我们的主耶稣,从死人中领出来的那一位,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 愿赐平安的上帝,就是那位凭着立永恒之约的血使群羊的大牧人我主耶稣从死里复活的上帝,

参见章节 复制

中文标准译本

20 愿赐平安的神,就是藉着永恒之约的血,把群羊的大牧人我们的主耶稣从死人中领上来的那一位,

参见章节 复制

和合本修订版

20 但愿赐平安的上帝,就是那凭永约之血,把群羊的大牧人—我们主耶稣从死人中领出来的上帝,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 但愿赐平安的上帝,就是那凭永约之血、使群羊的大牧人—我主耶稣从死里复活的上帝,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 但愿赐平安的 神,就是那凭永约之血、使群羊的大牧人-我主耶稣从死里复活的 神,

参见章节 复制




希伯来书 13:20
53 交叉引用  

我是好牧人,好牧人为羊舍命。


我们良心的邪恶既然被洒净,身体也用清水洗净了,那么,我们就应该怀着真诚的心和完备的信,进到 神面前;


耶和华是我的牧人,我必不会缺乏。


愿赐平安的 神与你们众人同在。阿们。


我要与他们立平安的约,是一个永远的约;我必坚立他们,使他们人数增多,又在他们中间设立我的圣所,直到永远。


愿赐平安的主亲自随时随地赐平安给你们。愿主与你们众人同在。


我是好牧人,我认识我的羊,我的羊也认识我,


锡安哪!至于你,因着我与你立约的血,我把你中间被囚禁的人从无水的坑里释放出来。


神却把死的痛苦解除,使他复活了,因为他不能被死亡拘禁。


摩西就取了血来,洒在人民的身上,说:“看哪,这是立约的血,这约是耶和华按着这一切话与你们立的。”


你们从前好象迷路的羊,但现在已经回到你们灵魂的牧人和监督那里了。


你们要侧耳而听,要到我这里来; 你们要听,就可以存活; 我必与你们立永远的约, 就是应许赐给大卫的那确实的慈爱。


你们杀了那‘生命的创始者’, 神却使他从死人中复活。我们就是这件事的见证人。


那时,他们想起古时的日子,就是摩西和他的人民的日子,说: 那把人民和他羊群的牧者从海里领上来的,在哪里呢? 那把自己的圣灵降在他们中间的,在哪里呢?


借着他,你们信那使他从死人中复活、又给他荣耀的 神,叫你们的信心和盼望都在于 神。


并且等候他的儿子从天降临。这就是 神使他从死人中复活,救我们脱离将来的忿怒的那位耶稣。


你们在洗礼中已经与他一同埋葬,也在洗礼中,因信那使基督从死人中复活的 神所运行的动力,与他一同复活了。


我要和他们立永远的约,我必不离开他们,必使他们得到福乐;我也必把敬畏我的心赐给他们,使他们不会离开我。


他把这约向雅各定为律例, 向以色列定为永约,


到了牧长显现的时候,你们必定得着那永不衰残的荣耀冠冕。


何况是践踏 神的儿子,把那使他成圣的立约的血当作俗物,又侮辱施恩的圣灵的人,你们想想,他不是应该受更严厉的刑罚吗?


说:“这就是 神规定你们立约的血。”


愿赐平安的 神亲自使你们完全成圣,又愿你们整个人:灵、魂和身体都得蒙保守,在我们的主耶稣基督再来的时候,无可指摘。


你们在我身上所学习、所领受、所听见、所看见的,这些事你们都应当实行;那么,赐平安的 神就必与你们同在。


如果那使耶稣从死人中复活者的灵住在你们里面,那使基督从死人中复活的,也必借着住在你们里面的圣灵,使你们必死的身体活过来。


你们挂在木头上亲手杀害的耶稣,我们祖先的 神已经使他复活了。


这是我的血,是为立约的,为许多人流出来,使罪得赦。


“‘我必立一个牧人,就是我的仆人大卫,看管牠们,牧养牠们。他必牧养牠们,作牠们的牧人。


他必像牧人牧养自己的羊群, 像用膀臂聚集羊羔, 抱在自己的怀中, 慢慢引导乳养小羊的。


我的家在 神面前不是这样吗? 他与我立了永远的约; 这约安排了一切,稳固妥当。 我的一切救恩、一切愿望, 他不都成全吗?


这力量运行在基督身上,使他从死人中复活,并且在天上坐在自己的右边,


作使徒的保罗,


最后,弟兄们,你们要喜乐,要完全,要受安慰,要同心,要和睦。这样,施慈爱赐平安的 神必与你们同在。


因为知道那使主耶稣复活的,也必定使我们与耶稣一同复活,并且把我们和你们呈献在他的面前。


我们也会被人认为是替 神作假见证的了,因为我们为 神作过见证说,他使基督复活了。如果死人没有复活, 神也就没有使基督复活了。


因为 神不是混乱的,而是和平的。


神不但使主复活了,也要用他的能力使我们复活。


因为他已经定好了日子,要借着他所立的人,按公义审判天下,并且使他从死人中复活,给万人作一个可信的凭据。”


但 神却使他从死人中复活了。


这位耶稣, 神已经使他复活了,我们都是这事的见证人。


饭后,他照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约,这血是为你们流的。


耶稣说:“这是我的血,是为立约的,为许多人流出来的。


“‘我的仆人大卫必作他们的王;他们众人只有一个牧者。他们必遵行我的典章,谨守实行我的律例。


因为我耶和华喜爱公平, 恨恶不义的抢夺; 我要凭真理赏赐他们, 与他们立永远的约。


赐平安的 神快要把撒但践踏在你们脚下。愿我们主耶稣的恩惠与你们同在。


按圣洁的灵说,因为从死人中复活,显明他是大有能力的、 神的儿子。


那么,你们各位和以色列全民都应当知道,站在你们面前这人好了,是因拿撒勒人耶稣基督的名。这位耶稣基督,你们把他钉死在十字架上, 神却使他从死人中复活。


以色列的牧者啊!带领约瑟好象带领羊群的啊! 求你留心听; 坐在基路伯上面的啊! 求你显出荣光。


神的能力也帮助犹大人,使他们一心遵行王和众领袖奉耶和华的命令发出的吩咐。


或是说:‘谁要下到深渊去呢?’”


跟着我们:

广告


广告