在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




希伯来书 11:2 - 新译本

因着这信心,古人得到了称许。

参见章节

圣经当代译本修订版

古人凭这样的信心得到了赞许。

参见章节

中文标准译本

古人因着这信曾受到了赞许。

参见章节

和合本修订版

古人因着这信获得了赞许。

参见章节

新标点和合本 上帝版

古人在这信上得了美好的证据。

参见章节

新标点和合本 - 神版

古人在这信上得了美好的证据。

参见章节

圣经–普通话本

古人就是为此而得到了上帝的赞扬。

参见章节



希伯来书 11:2
3 交叉引用  

神在古时候,曾经多次用种种方法,借着先知向我们的祖先说话;


所有这些人都借着信得了称许,却还没有得着所应许的;


因着信,亚伯比该隐献上更美的祭品给 神;借着这信心,他被 神称许为义人,这是 神指着他的礼物所作的见证;他虽然死了,却借着信仍然说话。